
Desperado ( 亡命之徒)
2013, Glass Transfer Painting, 36 x 39 in.
By Wren Panzella, America ( 美国)
写在前面
好久没有写歌曲推荐了(可以说是,非常久),总是忙完这个又忙那个,然而每天,歌还是要听的,但也只是听听而已,偶尔会有一闪而过的想法,可能一个电话来了就忘掉了。
就在前不久,正式步入了生命的第30个年头,同时也是由于最近生活中的一些小波动,心里还是打算慢慢把一些想做的事情,一件一件去完成吧,毕竟,时间这个东西,还真的是转瞬即逝。
《Desperado(亡命之徒)》
言归正传,说说这首歌吧,这首歌可能是老鸟(鹰)乐队仅次于《加州招待所》的第二大金曲了吧,全世界翻唱的版本数不胜数。
这首歌曲收录于老鹰乐队的第二张与此曲同名的录音室专辑《Desperado》中,灵感来源于1968年的一首老歌“Leo, why don’t you come to your senses?”。1972年,在乐队首张同名专辑《Eagles》录制完成之后,唐(Don Henley)与格兰(Glenn Frey)将老歌重新改编和填充,变成了后来的《Desprado》。

Eagles ( 老鹰乐队) ,1972年,洛杉矶,美国
By Henry Diltz
在Malibu山一个废弃的西部电影拍摄地拍摄专辑封面时,大家着装成牛仔,还租了枪和子弹
老鹰的焦虑
在72年冬末,他们带着新专辑回到加州,老鹰一开始有些焦虑,他们认为歌录得很糟,但时间其实是可以证明他们是正确的,可《Desperado》在1973年4月发布时的影响似乎证实了乐队的担忧:没有热门的单曲,在批评和商业上反应也是冷淡的,同时,“唱片公司的每个人都感到恐慌”。

所有人都只是想整天开枪 ,他们像牛仔一样玩,孩子们会抓着他们的胸膛掉进泥土里。
“砰,砰,砰!” 我们做得太多了,以至于大量的烟雾开始在马里布山上升起,消防部门也来了,人们认为这些山都着火了
这首歌没有作为单曲发行过,尽管这首歌是老鹰最著名的歌曲之一,但他们的录音从未出现在Billboard上,直到格兰去世时,它在Rock Digital Songs排行榜上排名第20。这首歌曲也是格兰和唐成为核心创作团队的开始,在格兰出现之前,唐在60年代后期就开始编写部分内容,但并没有被安排成一首歌,所以他们称这时是“老鹰的最佳状态”。
那么我们先来看看这首歌,到底唱了些什么。
歌词及大意:
Desperado,why don’t you come to your senses?
我说,你这个亡命之徒,你怎么还这么执迷不悟?
You’ve been out-riding fences for so long now
你都独自在外漂泊这么多年了
Oh you’re a hard one
哎,你怎么还是那么倔呢
But I know that you’ve got your reasons
你内些JB理由
These things that are pleasing you can hurt you somehow
内些取悦你的人和事,迟早会害了你
Don’t you draw the queen of diamonds boy
我说,老弟,她就是个婊子(她只认权力和财富,方片\钻石Q代表财富和权力)
She’ll beat you if she’s able
她能带给你的,只会有伤痛
You know the queen of hearts is always your best bet
你要明白,小红(真心爱你的人)才是你的归宿(红心Q代表真爱)
Now it seems to me some fine things
目前看来,你还是有些好牌的
Have been laid upon your table
也就都在这了
But you only want the ones that you can’t get
但你还什么都想要,家里有矿吗?
Desperado, oh, you ain’t gettin no younger
所以我说,老弟,别还把自己当个小年轻儿了
Your pain and your hunger
你的痛苦和欲望,纠缠在一起
They’re driving you home
命运正关门放狗(逼你回头)
Freedom, oh, freedom well that’s just some people talking
哎,内些诗和远方,都是扯JB淡的
Your prison is walking through this world all alone
你如果不能放弃执念,从此就,只有眼前路,没有身后身
Don’t your feet get cold in the winter time
你还能照顾好自己吗(冬天还冻脚不)?
The sky won’t snow and the sun won’t shine
当天空不再飘雪,太阳也不再闪耀
It’s hard to tell the night time from the day
世界末日来临的那一天
You’re losin’ all your highs and lows, ain’t it funny how the feelin’ goes away?
你将失去一切喜悲,内心也会麻木,像行尸走肉一样,这样下去有意思吗?
Desperado, why don’t you come to your senses
我说,亡命之徒啊,快醒醒吧你
Come down from your fences, open the gate
慢慢敞开心扉
It may be raining
这些困难都是暂时的
But there’s a rainbow above you
总有熬出头的一天
You’d better let somebody love you
所以,不如好好珍惜眼前爱你的人
(let somebody love you)
不管是小红还是小芳
You’d better let somebody love you
好好珍惜她
Before it’s too late
不要追悔莫及
*歌词翻译By 朝鲁

《Desperado》专辑封面
更多隐喻?
从字面上看,歌曲貌似在描绘一个拒绝坠入爱河的浪子,这个主题看上去与老鹰的许多歌曲相似。虽然所描绘的个体表现出与亡命之徒或摇滚明星平行的特征,但不同之处在于,困惑的个体其实是渴望得到爱而不是拒绝。歌词的口吻和手法也表达出,这个年轻人,恰恰相反地,是年轻的困惑和生活困境的牺牲品。
开始两段作者描绘了年轻人迷茫的生活状态,也是抛出一个道理,用中国古代谚语就是:福兮祸之所伏。作为一个年轻人当然是不会Care的,所以这里同时出现了个警告,也洞察出了男人的欲望:想要通过财富(方块\钻石Q)寻找幸福(但往往弄巧成拙),所以说“These things that are pleasing you can hurt you somehow”。
接着“Now it seems to me some fine things, Have been laid upon your table”,又退了一步讲,小伙子其实你还不错的,还是有一些好牌在手里,但是,你要量力而行,不要总是觊觎那些不可能得到或者不会属于你的东西。“But you only want the ones that you can’t get”,这里又是一个劝告,也是隐喻,说的是年轻人就是不愿意承认放在他面前现成的情感、安全感或幸福,而总是对未知的事物充满了好奇,对无法得到的感情充满渴望。
所以作者以个人角度劝说,用他所经历的衰老、饥饿和伤痛来告知,希望年轻人可以认识到与那些浮华的生活相反的,真实的陪伴才是幸福的真谛。所以“Your prison is walking through this world all alone”强调,除非你改变你的生活方式和态度,否则你会痛苦地发现,自己将永远地成为自己欲望的囚徒。
结尾,作者重新扣题,“You’d better let somebody love you, Before it’s too late”,这句话是说给年轻人,当然也可能是作者想说给自己的。但一句箴言,是否能弥补曾经的遗憾呢?

《Desperado》专辑封底
道尔顿帮
说到专辑,这其实是一张概念专辑,描绘了一个老西部主题。但专辑里面的人物并不是凭空杜撰的,而是确有其事,它的灵感来自臭名昭着的一群不法分子- 道尔顿帮(The Dalton Gang )狂野的西部故事。同时,专辑中也将他们的生活方式与现代摇滚明星进行了比较,你要为你的选择(摇滚生活/匪徒生活)付出代价。
美国人素有横枪跃马的传统,尤其在这个狂野的西部世界更不例外,他们是一群被称为道尔顿帮的团伙,因为它的三个主创成员都是亲兄弟,所以又被称作道尔顿熊迪(Dalton Brothers)。

道尔顿帮通缉令
强悍的基因
这个故事要从头说起,这些熊迪的父亲叫做路易斯·道尔顿(Lewis Dalton),来自密苏里州的杰克逊县,他在堪萨斯当酒保的时候,娶了个老婆叫做艾德琳·杨格(Adeline Younger),重点来了(敲黑板),这个艾德琳可不一般,一下子生了五个男孩,分别是:弗兰克(Frank),格拉特(Gratton“Grat”),比尔(William M.“Bill”),罗伯特(Robert Rennick Dalton,但更为人知的名字是鲍勃)和埃米特(Emmett)。同时,她还是另外两个著名匪徒的姨妈,科尔·杨格(Cole Younger)和吉姆·杨格(Jim Younger),后来这两个杨格还成立了“詹姆斯·杨格匪帮”(James–Younger Gang)。所以说爹矬矬一个,妈挫挫一窝,一个母亲的基因可以影响一整个家族的啊熊迪们,知道媳妇的重要性了吧。
第一个登场的就是大哥弗兰克,他继承了家族优秀的传统,做了一名治安官(Marshal),但是非常不幸的是,在一次追剿偷马贼的行动中被歹徒击毙。而后,三个弟弟,老二格拉特、老四鲍勃和老五埃米特为了继承大哥的遗志,也十分优秀地加入了治安官的队伍(可以说是十分励志了)。

大哥弗兰克·道尔顿
Frank Dalton June 8, 1859 – November 27, 1887
不法之徒
但是从这里,故事开始发生转折了,渐渐地,城镇的经济条件开始变得紧张起来,熊迪们在屡屡被拖欠薪水的情况下,逐渐干起了违法的勾当。1890年,先是鲍勃杀了一个女竞争对手,而后又被指控走私酒(将禁酒带入印第安领地),接着是格兰特偷马被捕。名声大坏之后,他们发现实在是没法在治安队混下去了,于是熊迪们一合计,不能浪费了这一身本事,于是就此成立了“道尔顿帮”。
鲍勃和他的弟弟开始招募团伙,乔治(George“Bitter Creek”Newcomb)、查理·皮尔斯(Charley Pierce)和“黑脸儿”查列·布莱恩特(“Blackfaced”Charlie Bryant)先后入伙。同时格拉特拜访了他在加州的弟弟比尔·道尔顿,当时已经是加入了比尔·杜林(Bill Doolin)的另一个犯罪团伙。他们的第一个目标是抢劫新墨西哥银城的赌场。

鲍勃·道尔顿 Bob Dalton (May 13, 1869 – October 5, 1892)
在尝到一些甜头之后,兄弟们的野心也是越来越大,开始不满足于小打小闹了。1891年5月至1892年7月期间,道尔顿兄弟在印第安领土就先后抢劫了四列火车。从几百美元逐渐到上万美元,他们的配合越来越默契了,除了劫火车,还干点偷马的活儿,不但与其他团伙火并,就连与警卫开枪对射也是家常便饭。在这蛮荒的土地上,金钱往往伴随着杀戮和声名狼藉的恶棍出现,枪声淹没在马蹄扬起的尘土和火药燃烧的滚滚浓烟里,所以说“富贵险中求”在古今中外都是不变的真理。
科菲维尔银行抢劫案
人的欲望是无止境的,鲍勃呢,有野心,也过于自大,他声称他会“击败杰西·詹姆斯(也是个十足的恶棍了可以说是,系上文提到詹姆斯杨格帮的重要成员)曾做过的任何事情,要在光天化日之下一次抢劫两家银行。” (一次抢两家可还行?)
于是1892年10月5日,他们在堪萨斯州科菲维尔镇试图同时抢劫CM康登公司银行和第一国民银行,他们想完成这一壮举。只是实在是疏忽大意,虽然戴着假胡须,还是有市民认出了他们。
其中一家银行的一名员工试图拖延他们,声称保险柜误锁需要45分钟才能被打开(他们居然天真地信了)。在那个年代的西部,基本是人人持枪的,村民闻讯赶来,与道尔顿兄弟们展开激烈枪战。三名市民被枪杀,治安官查尔斯康奈利在听到枪声后跑到街上,他在杀死一名帮派成员后被匪徒还击时牺牲。

道尔顿帮在堪萨斯银行劫案中被击毙的成员
1892, Coffeyville, Kansas
从左至右:Bill Power, Bob Dalton, Grat Dalton, Dick Broadwell
道尔顿帮的覆灭
格拉特、鲍勃、迪克(Dick Broadwell)和比尔(Bill Power)都被当场击毙。埃米特身中23枪,被一个女市民所救助,强悍地活了下来(这都能活下来?)。后被判处终身监禁,在堪萨斯州坐了14年牢之后出狱,最终与当年救他命的女子结了婚(可以说是真爱了)。而后他搬到加利福尼亚州,成为一名房地产经纪人,作家和演员,还写了一本自传体小说《无法无天》( Beyond the Law),在该小说改编的电影1918年版中,埃米特扮演了他自己。他于1937年去世,享年66岁。

埃米特·道尔顿 (May 3, 1871 – July 13, 1937)
有人猜测,当时劫案还有位神秘“第六人”,事发后骑着藏在巷子里的马逃走了,他被认为是比尔·杜林,但这一点从未得到证实。
从此,道尔顿帮的传奇逐渐淡出了人们的视野。

道尔顿纪念馆
老鹰乐队的《Desperad》现场版
One day I will find the right words,
and they will be simple.
总有一天,我会找到真理,
它会很简单。
The Dharma Bums (《达摩流浪者》)
Jack Kerouac (杰克·凯鲁亚克,1992 – 1969)